Dangit, you've got me started now. Warning: Grammar Nazi and editor in the house!
It is a great intro to the characters and some of the themes to come. I did notice 2 mistakes in the typing - only an old proofreader would notice.
"I beg you to keep voices your down." on page 3 and "We have just witnessed as stunning metamorphosis." when TOMOE is getting out of the car using the fans towards the end of the book.
I found a few more, which I pestered Billy about at SDCC. :) There are some in the news article Ana reads on page 8:
-- 'Yohshitune' (although the purported long vowel is incorrect, by Japanese romanization standards '-tune' is correct and would still be pronounced '-tsune');
-- inconsistent capitalization in the brief header below this line;
-- a missing period between 'Nara Park' and 'Ishikawa';
-- 'Yoshistune' (in this case, the second 's' and the 't' have been switched, which, even if they weren't, would otherwise make for spelling inconsistency);
-- 'when the proclaimed'.
I know Billy didn't write the news article, which is why I can forgive him ;) but 'Noritsune' and 'Yoshitsune' were typoed as 'Noristune' and 'Yoshistune' at the beginning of the kabuki play; however, I can blame the resource he was using for those.
-- 'Meji' and 'shiseji' on pages 1 and 2 are usually written with the long vowels ('Meiji' and 'shiseiji') though I've seen them without;
-- page 8 is missing a comma between 'C'mon' and 'Internet', since the first word is considered an interjection;
-- page 9 seems to have some flipped punctuation marks: 'What Kyoto sohei! I thought there weren't any left?' It looks like it should be, 'What Kyoto sohei? I thought there weren't any left!';
-- on page 12, I saw this: '...Arashi's myth as the enlightened the man.' which was easy enough to miss on a quick reading because the eye skips over it;
-- page 13 has a lone comma sitting after 'Catherine', which should have a companion comma before the name if the name itself is superfluous information, but no commas at all if the name is considered necessary;
-- page 18 needs a comma between 'went well' and 'butterfly';
-- page 21 is missing a period after 'Tomoe'. Also, the speech bubbles appear to be flipped in the panel where Kaoyo's and Tomoe's faces are.
Ah well, nothing to be done about these now, eh? All nitpickiness aside -- I won't even get into the martial arts aspects I noted, which I also noodled Billy about -- the issue reads very, very well, and the art is bloody stunning. And no, I don't actually do this for a living. ;)